Addio doppiatori, film e serie tv avranno la voce dell'intelligenza artificiale

AGI - Amazon userà l'intelligenza artificiale e non più attori veri per doppiare film e serie disponibili sulla sua piattaforma di streaming Prime Video. Lo ha annunciato l'azienda di Jeff Bezos anticipando che un primo lotto di 12 film e serie destinato al mercato latinoamericano tra cui i film "Mi Mama Lora" (2016) e "Long Lost" (2018) e il lungometraggio d'animazione "La leggenda di El Cid" (2003). "Per rendere il suo vasto catalogo di streaming accessibile a più utenti, Prime Video inizierà a offrire il doppiaggio basato sull'intelligenza artificiale per film e serie che altrimenti non verrebbero doppiati" da attori umani, ha affermato Amazon. YouTube è stata la prima piattaforma video ad aprirsi completamente al doppiaggio tramite intelligenza artificiale. Dopo una fase di test, a partire da dicembre il sito ha dato la possibilità ai creatori di contenuti di essere doppiati automaticamente. Un video pubblicato in inglese viene ora doppiato, tramite intelligenza artificiale, in f

Addio doppiatori, film e serie tv avranno la voce dell'intelligenza artificiale

AGI - Amazon userà l'intelligenza artificiale e non più attori veri per doppiare film e serie disponibili sulla sua piattaforma di streaming Prime Video. Lo ha annunciato l'azienda di Jeff Bezos anticipando che un primo lotto di 12 film e serie destinato al mercato latinoamericano tra cui i film "Mi Mama Lora" (2016) e "Long Lost" (2018) e il lungometraggio d'animazione "La leggenda di El Cid" (2003).

"Per rendere il suo vasto catalogo di streaming accessibile a più utenti, Prime Video inizierà a offrire il doppiaggio basato sull'intelligenza artificiale per film e serie che altrimenti non verrebbero doppiati" da attori umani, ha affermato Amazon. YouTube è stata la prima piattaforma video ad aprirsi completamente al doppiaggio tramite intelligenza artificiale.

Dopo una fase di test, a partire da dicembre il sito ha dato la possibilità ai creatori di contenuti di essere doppiati automaticamente. Un video pubblicato in inglese viene ora doppiato, tramite intelligenza artificiale, in francese, tedesco, hindi, indonesiano, italiano, giapponese, portoghese e spagnolo. Se pubblicato in una di queste lingue, verrà doppiato solo in inglese. Tuttavia, si tratta solo di video realizzati dai creatori, non di film o serie.

Amazon afferma che dei professionisti controlleranno la qualità del doppiaggio prima che venga messo online. I sostenitori del doppiaggio tramite intelligenza artificiale sostengono che ciò consente di offrire in più lingue film che non sono abbastanza popolari da rendere il doppiaggio economicamente sostenibile. I critici mettono in guardia dalla minaccia che rappresenta per l'industria mondiale del doppiaggio.

Diverse start-up si sono lanciate in questa nicchia e stanno già offrendo prodotti di successo, come DeepDub, che riesce persino a modulare l'accento del personaggio in una determinata lingua. All'inizio di gennaio, Lumiere Ventures ha annunciato che il film "Armor", con Sylvester Stallone, uscirà su Prime Video in Francia con una versione doppiata in francese che ricrea, grazie all'intelligenza artificiale, la voce dell'attore Alain Dorval che è stato la voce francese di Stallone in una trentina di film, ma è scomparso nel febbraio 2024. La vicenda ha scatenato lo sdegno dell'industria del doppiaggio in Francia. 

Qual è la vostra reazione?

like

dislike

love

funny

angry

sad

wow